Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 29 страница



 나가게하다, 격노시키다, 불안 하게하다, 미치게 하다

  доводить до конца 을 낙착시키다          ┌기가 되게하다                        

  доводить до крайности (до бешенства)격분 시키다, 남을 자포자

  доводить до отчаяния 절망으로 몰아넣다

доводы за и против 논의를 찬반 양쪽으로 생각하다

довольно : довольно (глупостей)! 됐다,그만둬, 제발 그만두게, 이제 그만;

  그쯤 해 두어라, 어리석은 소리 말아, 못난 소리 작작해라

  довольно болтать,  приступай к делу 그만 지껄이고 일에 착수해라

  довольно много 꽤 많다, довольно сложная  книга 꽤 수준이

  높은 책, сегодня довольно холодно 오늘 날씨가 무척 차다,     

  довольно хорошо 꽤 좋은, она довольно хорошо поет 그녀는

  노래를 꽤 잘한다, довольно большой 자못 크다 

Довольное лицо 싱글벙글하는 얼굴

довольный смех 싱글 웃음, 만족스러운 웃음                               

довольствие 군인급료                                  ┌ 꾸려가다                                               

довольствоваться малыми (не большими деньгами) 적은 돈으로 그럭 저럭

до вооружение  군비확장

догадаться (를 통해) 짚어 볼수 있다

догадках:  теряться в догадках. См. теряться

догматизм 사색의 독경주의

догнать и перегнать따라잡고 앞서다

догоняй: догоняй ветра в поле. См. ищи

договор о нераспространении ядерного вооружения 핵 확산 금지 조약

   договор об основах отношений 기본 관계 조약

договора: аннулирование договора 조약[계약]의 해제 [무효화]

  приостановка договора 조약[계약]의 정지[해지,동결]

договориться о чем-либо 에 대하여 합의를 보다, 합의가 이루어 졌다

дождичка: после дождичка (дождика) в четверг 언제 될지 모르다 (우천

  속의 개인 날씨); 한창 때, 신바람이 날 때, 언제든 한번, 일간

дождем : идти под дождем 빗속을 걷다

дождь: дождь со снегом 진눈깨비, золотой дождь 돈 벼락 (맞다)  

   кислотный дождь산성비

дожидаться 기다리다,  придется долго дожидаться  오래 기다려야 한다

дожить до глубокой старости 오래 살다 

доза 분량

дозволенного: сверх дозволенного 허용치 이상의

дозировка (рекомендуемая) 섭취량 (권장의~)

дойная корова. См. корова

дойти: дойти до белого каления. См. доходить

  дойти до сознания.  / дойти до ушей.  / дойти умом. См. доходить

  дойти до драки 서로 때리기 시작하다

док сухой 건 선거

доказать  을 보여주다, 확증하다, 증시하다

докатиться до 로 전락되다

докладная  시말서, 상신서; 보고서

доколе не скажу тебе 내가 네게 이르기까지

доктрина:  정책상 원칙, военная доктрина군사 교리

   доктрина международного права 국제적 원칙

   доктрина эстрады 에스트라다 원칙 (외교관계유지,수립에의한 정부의) 

   доктрина ядерного сдерживания 핵 저지설

доктринер  순이론가, 공론가

документ  공문서, 법률서류        

документы: документы подтверждающие 증빙 서류

   покажите Ваши документы 신분증명서를 보여 주겠습니까

   уже составили документы? 필요한 서류는 이제 다 됐습니까 

докучать 짜증나게 하다, 난처하게 하다, 을 괴롭히다, 성화를 대다, 자꾸

  귀찮게 굴다

  докучать просьбами 무엇을 해 달라고 성가시게 조르다[굴으다]      

долг : в долг 1.돈을 꾸어 주다[빌리다] 2. 외상으로 3. 빚져 살다

  долг платежом красен 여수가 밑천이다, 빚을 갚아 신용을 얻어야 다

   음 일도 잘 된다는 뜻

  национальный долг 민족적 의리

  не исполнить долг мужа (мужчины)남편 (남자) 구실을 제대로 

 해 주지 못하다

  отдавать последний долг кому. См. отдавать

долгах: в долгах 엄청난 빚을 지고 있다

долгая: долгая песня. См. песня

долги: влезать в долги. См. влезать

долгие: долгие дни. См. дни

долгий:  откладывать в долгий ящик. См.  ящик  

долгих: на долгих 말을 바꾸지 않고 (먼길을 여행하다)

  после долгих раздумий (решил покинуть эти места)생각다 못해 (이 곳을

   떠나기로 했다)

долго:  долго ли [недолго] до греха [до беды] 그 어떤 불쾌한것, 돌이킬 수

  없는것을 쉽게 초래할 수 있다 [뒤 따르게 할 수 있다]

  долго не надышит. См. надышит

  приказать долго жить. См. приказать

долговая яма 채무자 교도소( 에 수감되다)  

долговязый 씻은 배줄기 같다

долгое время 허구한 날 (허구한 날 놀고 먹다,허구한 나날을 풍월로 보내다)

долгожданный 학수고대하던

долгоиграющая пластинка 장시간 연주용 레코드

долголетие 무병장수

долгом: первым долгом 우선적으로

долгу: в долгу 1. у кого에게 빚 지고 있다 2 . у кого, перед кем  은혜 

  를 입고있다, 은혜를 갚아야 한다, 에 대해 의리 [의무]가 있다; 남

  한테 신세를 지다, (вечно) 아무에게 늘 빚진 기분이다

  в долгу как в шелку ( по уши в долгу) 대추나무에 연 걸리듯, 여러

  곳에 빚을 많이 걸머졌음을 비유하는 말

  не оставаться в долгу у кого, перед кем. См. оставаться 

  по долгу службы 공무상, 직책상; 업무상

доле: в доле у кого, с кем . (무엇을 아무와) 나누어[공동분담 하여] 하다

должен (должны) : для этого  должны быть подготовлены определенные

  условия 하려면 일정한 조건이 구비 되여야 한다

должное:  отдавать должное кому, чему. См. отдавать

должностное: должностное лицо 요직 인사

   должностное преступление 공무원의 부정행위

должность:일자리, выборная должность 선거에 의한 공직, должность  

   по назначению 임명직, управленческая  должность 관리직, 

   производственная должность 생산직, по должности 직권상                                          

должную:  получить должную оценку 응당한 평가를 받다

должным образом 바르게

долина рек  하곡, 분지

долевой взнос 공여분

долой: с глаз долой - из сердца вон 거자 일익소, 떠난 사람은 날이 갈수록  

  소원 해 진다                                                          

  с плеч долой. См. плеч                                  

долю: входить в долю. См. входить

  на долю кого, чью. 아무에게 차례지는 몫

  нести долю ответственности 책임의 일단을 지다

доля : в этом есть доля истины 그것도 일리가 있다 / доля иностранной

  фирмы (외국회사의)지분 할당, 지분 소유한도 / доля взноса 지출   

  분담금

дом: деревянный дом 목조가옥 / загородный дом 전원주택  /  частный  

 дом 단독주택 / дом ребенка 고아원 / дом престарелых양로원

  меблированный дом 가구 딸린 셋 집 / дом с обстановкой 가구 

  가 비치된 집 / дом быта 편의봉사망

  дом терпимости 창가 = публичный дом

  желтый дом 정신병원 =  сумасшедший  дом            

дома:

  в гостях хорошо, а дома лучше (нет места лучше, чем дом) 조금

  도 가정 다운데가 없다

  не все дома 마음이 들떠있다, 제 정신이 아니다, 어리석다

  (у него не все дома그는 약간 정신이 돌았다, 그는 미치고 말았다)

  отбиваться от дома. См. отбиваться      

  отказывать от дома кому. См. отказывать  

  чувствовать себя как дома 마음 편하다

  чувствуйте себя как дома 댁에 계신것 처럼 편안하고 정중하게 모 

  시곘습니다, (댁에 계신것처럼) 스스럼 없이 편히 하십시오

домашние животные 애완 동물

домашний врач 입주의사

домашним:  держать под домашним арестом 을 자택[가택]연금하다

домашняя: домашняя заготовка 사전준비, домашняя работа 1.숙제,

  가정학습 2. 가내노동, 집일, домашняя собака 애완경   

домовая кухня 음식점

домоводство 가정학

домогательство сексуальное 성희롱

домогаться 열망하다,갈구하다, 대망을 품다

домом: жить одним домом с кем. См. жить    

домосед 안방샌님, 아낙군수, 외출을 싫어하는, 집에만 틀어 박혀있는 사

  람, 두문불출  

домофон 도어폰, 경비 인터폰

дому: помощь на дому 심방치료

домушник 빈집털이, 좀도둑

донесение (간첩들의) 밀고

донизу: сверху донизу. См. сверху

донимать 성화를 먹이다, 자꾸 귀찮게 굴러 속 타게하다, 못살게 굴다

донный лед 침상 결빙

донор 수혜자

донорская кровь 헌혈 /  донорское молоко 동냥 젖 

доносить 남의 비밀을 파내다

допинг:  проверка на допинг 흥분제 사용 여부 검사

допить: допить <горькую> чащу до дна. См. пить

доплата  추가금, 가급금

дополнительныезанятия 보수교육

дополнительный:  дополнительный выбор보결선거, дополнительный набор

보결모집,  дополнительный ученик 보결생, дополнительный

спортсмен 보결선수, дополнительный экзамен보결시험

допуск 허용치, 허용선

допустимая величина (допустимый предел) ( 오염 등의) 기준 허용치 [허용

  수치], максимально допустимая величина최대 허용치[수치]

допустить бестактность 1.난처한 말을 하다 2. 실수를 저지르다

дорог каждый час 한시도 새롭다, 1분1초가 소중하다 

дорога: скатертью дорога1.(감탄사적으로) 드디어 귀찮은 일에서 해방됐다!

  귀찮은 것을 떼쳐서 시원 하군  2. 말리지 않을 것이니 물러 가라,

  썩 꺼져버려 3. 무고한 길을 바란다!

  туда и дорога 1.(아쉽게 생각할 바가 아니다) 마땅한 대우를 받다, 당

  연한 취급을 하다 2. 꼴 좋다!(까불어 대더니)참 고소하다

дороге: на дороге не валяется. См. валяется

  по дороге [по пути] . 1 귀로에(잠시 들다)  2.  с кем아무와 함께(같은

  방향으로) 가다 3. (의견, 사상 일치로) 아무와 함께 협동하다

  становиться на дороге кого, чьей, у кого. См. становиться

  стоять на дороге кого, чьей, у кого. См. стоять

дороги: все дороги ведут в Рим 모든 길은 로마로 통한다

  дороги расходятся кого, чьи. См. пути

  с дороги 1.여행에서 곧 돌아와 2. 여행중에

  становиться поперек дороги кому. См. становиться

  стоять поперек дороги кому. См. стоять 

дорого: дорого бы дал. См. дал 

  дорого заплатить за что. См. заплатить

  любо-дорого См. любо

  не дорого возьмет. См. возьмет

дорогой: 값진 (보석)

  дорогой ценой (достичь) 값비싼 대가로 이루어지다 См. ценой

  идти  прямой дорогой. / идти своей дорогой.  См. идти

дорогу:  в дорогу 길 떠나기 전의 준비를 하다, 여행시 필요할 것을 갖

  추다 Ср. на дорогу ( 2знач.) 

  выводить на дорогу кого. См. выводить / выходить на дорогу.  См.

  выходить / забывать дорогу к кому, куда. См. забывать/ заказывать

  дорогу кому. См. заказывать/ заступать дорогу кому. См заступать

  на дорогу  1. 길 떠나기 전에 (모여 앉다) 2. 여행시 필요한 물건

  находить дорогу к сердцу кого, чьему. См. находить

  перебегать дорогу кому. См. перебегать

  пробивать себе дорогу. См. пробивать

  прокладывать дорогу кому, чему. См. прокладывать

  уступать дорогу кому. См. уступать

дороже:  себе дороже  그 어떤 노력의 댓가를 보상할 정도가 아니다, 노

 력이 기대한 바에 어긋 나다 (себе дороже станет 보다 큰 손해를  

  보다)

дорожить каждой минутой 분초를 다투다, 매우 짧은 시간을 아껴 급하게

  서두르다

дорожная: дорожная карта로드 맵;도로지도, дорожная полиция 교통순경    

дорожноепроисшествие 교통사고  

дорожныезнаки 통행기호, 도로 표시판,교통표지(устанавливать 도로에 표지

  를 세우다),            

дорожный  контроль 교통 정리  

дорос: нос не дорос у кого. См. нос

досада: какая досада! 정말 귀찮군, 아이 속상해

досадно: очень досадно솜뭉치로 가슴을 칠 일이다,몹시 답답하고 원통하다

   섭섭하다

досаждать 을 짜증나게 하다, 성가시게 하다, 괴롭히다 

  (глупыми вопросами) 어리석은 질문으로 아무를 귀찮게 하다[굴다]

доске:  по гробовой доске 일생[평생]을 두고

  стоять на одной доске с кем, с чем. См. стоять

доски: до гробовой доски 최후 까지, 죽을 때까지, 일생[평생]을 두고

  от доски до доски (책을) 처음부터 끝까지[전부] (읽다, 암기하다) (от

  корки до корки)

доску:  в доску пьян꽉 취하다, 술을 많이 (취할 정도로) 마시다

  в доску свой 친정일가 같다, 남이지만 흉허물이 없음을  이름

  свой в доску . См. свой

  ставить на одну доску кого с кем, что с чем. См. ставить

  становиться на одну доску с кем. См. становиться

дословно 축어적로, 축자적으로

до смерти он мне надоел 그에 진절 머리가 난다

досрочная отставка 조기 사임

досрочное выполнение 조기완성, 앞당겨 수행[완수]하다

досрочный выбор 조기선거,임기전 선거 

доставало: это еще не доставало 이 일은 왜 또 생겼담! 그러지 않아도 걱

   정이 태산같은데 또 걱정거리가 생겼을 때 홧김에 내뺕는 소리

   тебя только тут не доставало(너 없이도 성가신데) 아예 비치지말고

   물러나거라 

доставать:  доставать каштаны из огня для кого, кому. См. таскать

      доставать левой рукой правое ухо 잔 지혜를 부리다

доставить:  доставить всем удовольствие своим пением 노래를 불러

  좌중을 즐겁게하다, доставит наверняка беды 우환거리가 되다, 집

  안에 우환이 들다  

доставка на дом  대리구매

доставлять: доставлять кому-либо неприятности (неприятные минуты) 아무를

  조마조마케 하다                      

  доставлять большое удовольствие кому-либо 아무에게 더 할나위

  없는 즐거움을 안겨주다

доставка: доставка на дом 상품배달, 대리구매, 화물송달

  доставка «от двери до двери» (сквозная доставка) 택배

доставки: средство доставки 운반수단

достает: насколько достает глаз. См. глаз

достал: он достал меня (жалобами) 그치 때문에 넌더리 난다, 그치가 나 한

  테 넌더리 낸다, 너무도 성가시게 굴러 더는 참을 수 없다는 뜻

достанешь: рукой не достанешь (높은 지위에 있는 사람에 대하여) 접근

  조차 어렵다

достатке: жизнь в достатке 넉넉한 생활[삶], 유족한 생활

  жить в достатке유족한 삶을 누리다,넉넉하게 살다, 살림이 넉넉하다

достаточная: достаточная зарплата 윤택한[ 충분한] 급여 (지급)

достаточно: достаточно сказать 라고 만 말해두자, 라고하면 충분하다

  достаточно умный꽤 머리가 좋다/ более чем достаточно 엔간

  찮다 / достаточно! 이제 됐습니다, 충분히 먹었습니다 /

  одного раза с меня вполне достаточно 한번이면 족하다      

достаточной: в достаточной мере 가히

достаточности: принцип разумной достаточности (핵무기의) 합리적인 충족

  원칙

достаточность:  разумная достаточность 합리적 충분성       

достаться поровну (혜택이)골고루 미치다

достигать: достигать всяческих совершенств 문재를 이루다[발휘하다]

  достигать истину 진리를 터득하다

  достигать свою стезю 도를 터득하다[실천하다]

  достигать совершенства 통탈하다

  достигать успеха 공적을 올리다(이룩한 공적)

достоверно 완벽하게

достоин: он достоин награды그는 상을 받기에 족하다

достоинства:  ниже своего достоинства 품위를 떨어뜨리고, 위엄을 손상

  시키면서, человек с чувством достоинства  관록있는 사람

достоинство: ронять свое достоинство 스스로 체면을 손상시키다, 점잖지

  못한 짓을 하다

достоинством: держаться с большим достоинством 점잔을 빼다 (뽑

  다), 젠체하다, 거드름 피우다

  с высоким достоинством 높은 자부심을 가지고

  с достоинством 위엄있게, 위엄을 갖추어, 점잔빼고     

достойная жизнь 뜻있는 (훌륭한)생활      

достойное поведение 칭찬 할 만한 행위 

достойные: достойные люди 현인들, 선인들, 선한 (선량한) 사람들 

  достойные  слова 당돌한 말

достойный: достойный противник 맞적수, 맞수



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.