Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 18 страница



  второе пришествие. См. пришествие

  второе Я 제2 의 나, 분신, 친구

вторую: играть вторую скрипку. См. играть

вторгаться силой 억지로 비집고 들어가다

вторичное сырье ( вторсырье ) 2차 원료, 재생원료 

второпях: сделать второпях 대충 대충 마치다

второсортный  2류작가, 2류의 사람,열등한, 평범한 사람, 쓸모없는 사람

второстепенная : второстепенная роль 단역

второстепенным: считать второстепенным 차요시 하다 

вторсырье. См. вторичное сырье

вторых: из вторых рук 전해 들은 정보. См. рук / из вторых уст. См. уст

втянутым: быть втянутым 부지중에 …에 빠지다 (быть втянутым в

   войну) 전쟁에 말려 들다      

вульгарные: вульгарные слова 비언 (вульгарный 저속한)

вулкане: жить как на вулкане 불가마에 앉이 있다, 불쾌한 일을 기다리다

вход 입구, 출입구, вход воспрещен (запрещен) 입장 사절   

   посторонним вход воспрещен (запрещен) 무용자 출입금지

входить: входить в амбицию. См. ударяться.   

  входить в возраст. См. вступать.

  входить в голову [в ум, в мысль] кому 어떤 생각이 아무의 마음

  [머리] 에 떠오르다, 생각나다, 기억에 새겨지다

  входить в доверие. См. втираться/ входить в долги. См. влезать

  входить в долю с кем. (войти) в долю 아무와 어떤 일에 동참 하다

  входить в душу [в сердце].(войти) в душу [в сердце] 아무를 조마 조

  마 하게 하다, 몹시 흥분케 하다, 의 마음을 상하게 하다; 아무의

  일상적인 생각의 대상으로 되다

  входить в жизнь. См. вступать

  входить [попадать] в колею. (войти[ попасть]) в колею 1.관례에, 일상 

  적인 업무에, 일상적인 상태[생활 양식]에 되돌아서다. 2 . 예사

  되로 되다, 평소와 같이 되다

  входить в курс чего. (войти) в курс 세부적으로나 대략적으로 그

 무엇을 다루어 보다, 짚어 보다                        

  входить в милость чью.(войти в милость) 아무의 신임을 사다, 호의 

  를 받기 시작하다

  входить в моду 유행 하기 시작하다, 유행 시키다

  входить в образ 감정을 잡다, 등장인물의 성격에 맞는 감정을 담

  아 표현하다

  входить во вкус. (войти) во вкус 재미 보기 시작하다, 차차 보다

  더한 관심[취미,흥미]을 두기 시작하다

  входить в плоть и кровь. (войти) 필수적인 습관으로 되다, 일정한

  성품으로 되다 ; 빠뜨릴 수 없는 구성 요소로 되다

  входить в положение кого, чье. (войти) в положение 아무의 사정을

  이해 하고 동정 하다                                                           

  входить в претензию. (войти) в претензию 에 대한 불만, 불평을 

  표출하다

  входить в разум. (войти) в разум. 철이 들다, 더욱 영리해 지다, 지

  성을 갖추다, 머리가 명석 해 지다

  входить в роль.(войти) в роль 의 역을 맡아하다[담당하다], 그 어떤

  직책[의무,소임, 직무, 임무]를 입수하다, 착실하게 진행하다, 본분

  을 [맡은 바를] 다 하다 

  входить в русло. (войти) в русло. См. входить в колею.

  входить в <свои> права. См. вступать

  входить в силу. (войти) в силу. 1.영향권을 행사하다, 지위를 확보

  하다2. 잘 자라다,빨리 성장하다, 강화 하다 3. 효력을 발생하다

  входить в строй. См. вступать

  входить в тело. (войти) в тело체중이 늘다, 살 찌다, 뚱뚱해 지다 ;

  (감기 따위가) 다 나아가다, 회복하다, 완력 해지다

вхож: он вхож в общество  그는 정계에 발이 넓다

вхождение в мировую экономику 세계 경제 편입

вцепиться: вцепиться во что-либо 을 꽉 웅켜잡다, 에 매달리다

  вцепиться в глотку 한치도 물러서지 않고 고집세게 요구하다

вчера вечером 엊저녁에

вчерашний: вчерашний день. См. день

  искать вчерашний день. См. искать

вчерне: составить план вчерне 초안을 작성하다

вшивому: вшивому всё про баню 고양이 쥐 생각이다

въедаться (въесться) в печенки 아주 귀찮게 굴다, 성가시게 굴다

въедливый: въедливый собеседник 미주알 고주알 캐묻는 대화자,

  이것저것 모두 속속들이 캐 묻는 모양

выборщиков: коллегия выборщиков 선거인단 (에 의한 간선으로 대통령

  을 선출하다)

вы: на вы с кем. 존경의 티로 말하다, 좋은 관계를 유지 하다

выбивать: выбивать [вышибать, выколачивать] дурь из головы아무를

  들게 하다, 아무의 버릇을 고치다, 착실한 행동[생각]을 하게 하다,

  악지를 빼다

  выбивать из головы 귀찮은 일에서 벗어 나다,귀찮은 생각을 없애

   다 [버리다], 머리속에서 짜내게하다                 

  выбивать [вышибать] из колеи кого 상례를 깨뜨리다, 일상적인 생활

  양식을 허물다

  выбивать [вышибать] из седла кого 아무를 어리둥절케 하다, 손 쉽

 게 이기다, 그 어떤 사회적 지위를 빼았다

  выбивать [вышибать] почву из-под ног кого, чьих, у кого (아무의 

  의논,계획 따위를) 송두리째 뒤엎다 [뒤집어 엎다]; 선수를 치다,

  선수를 쳐서 남을 궁지에 몰아넣다, 아무의 확신, 후원을 없애다

  выбивать противника с позиции 적을 진지에서 격퇴시키다 

  клин клином выбивать. См. вышибать.

выбиваться: выбиваться в люди. См. выходить

  выбиваться [выходить] из колеи 상궤에서 벗어나다, 제 자리를

  잡지 못 하다, 판에 박힌 [ 일상적인] 일에서 벗어 나다

  выбиваться из мочи 맥이 빠지다. См. выбиваться из сил. 1.  

  выбиваться из сил 1.그 무엇으로 몹시 지치다, 녹초가 되다 2. 그

 무엇을 성공 하려고 엄청난 노력을 기울리다

  выбиваться на дорогу. См. выходить                        

выбирать 뽑다 (явыберу эту шапку/шашлык 나는 이 모자로 / 불고기로

 하겠습니다   

  (выбирайте любой цветок, что растет во дворе 정원에 있는 꽃은

  어느것이든 드리겠습니다) 

  быть вынужденным выбирать из двух зол 진퇴양난에 빠져  

выбить: выбить дурь из головы / выбить из головы/ выбить из колеи / выбить

  из седла / выбить почву из-под ног.   См. выбивать

выбиться: выбиться в люди / выбиться  из колеи /  выбиться из сил.

 См. выбиваться

  выбиться на дорогу. См. выходить       

  выбиться из предварительной гонки 예선에서 탈락하다

выболтать секрет 무심결에[무심코] 비밀을 누설하다 

выбор: в магазине большой выбор продуктов (одежды) 상점에는

식료품이(각종 옷들이 ) 고루 구비 되여있다

выбор сделан 운명은 이미 결정됐다 

окончательный выбор за тобой 최후의 선택은 자네에 달렸다 

у нас большой выбор товаров 저희 가게는 상품을 골고루 갖추고    

 있습니다   

выбора: право выбора 취사 선택권 /свобода выбора취사 선택권의 자유

выборная должность 선거에 의한 공직, 선출직

выборочная проверка 선택검사                                                       

выборочные работники 선출직 간부                                            

выборщиков: коллегия выборщиков 선거인단 (에 의한 간선으로 대통령을

   선출하다)

выборы  двухмандатные 대선거구 비례대표제, выборы одномандатные

   소선거구 다수 대표제, выборы территориальные 중선거구 지역

   대표제, выборы дополнительный보결선거, альтернативные выборы

   복수후보선거제

выбрасывать: выбрасывать дурь из головы 버릇을 고치다, 진지하게 하다,

  마음을 가라 앉히다, 허튼 수작을 버리다, 나쁜 습관을 버리다

  выбрасывать на ветер. См. бросать на ветер 

  выбрасывать [бросать, выкидывать, вышвыривать] за борт헌 신짝

  벗어 내던지듯, 다시는 돌아보지 않을 것처럼 아주 던져 버리다

  выбрасывать [выкидывать, вышвыривать] за ворота 아무를 해고

  하다, 해임 하다

  выбрасывать [выкидывать] из головы [из памяти].. 대한 생각을 버

  리다, 생각을 잊어 버리려고 시도하다

  выбрасывать [выкидывать, вышвыривать] на улицу кого 1. 집을 빼

  았다, 집에서 내 쫓다, 퇴거하다 2. 직장을 빼았다, 해고 하다 

выброс: выброс газа 가스 배출

   выброс парникового газа 온실가스 방출(량)

   выброс (выбрасывать) радиоактивных веществ в Японском море 핵

   폐기물을 동해 수역에 버리다[ 방치(하다), 수장(하다) ]      

выбросить: выбросить дурь из головы / выбросить за борт / выбросить

   за ворота / выбросить  из головы / выбросить на улицу. 

   См. выбрасывать

   выбросить как попало 내동댕이 치다 

выбывать (выбыть) из строя 능률을 상실하다

выведет: куда кривая выведет. См. кривая

выведывать 자세히 묻다, выведать тайну у кого-либо 남을 호려서 비 

  밀을 교묘히  캐내다, 들추어 내다

вывезенные: картины нелегально вывезенные из страны 나라에서 불법

  적으로 유출된 그림들

вывезет: кривая вывезет. / куда кривая вывезет. См. кривая

вывезти: вывезти в свет. См. вывозить

выверить временем 시대에 의하여 검열되다

вывернуло: вывернуло наизнанку. См. выворачивает

вывернуть: вывернуть душу кого, чью. / вывернуть душу наизнанку

     перед кем / вывернуть наизнанку. См. выворачивать

вывеской: под вывеской чего 라는 겉치레 외관을 쓰고

вывести: вывести в люди / вывести в расход    / вывести из себя / 

  вывести из строя / вывести на дорогу / вывести на свет божий /  

  вывести на чистую воду. См выводить.

  вывести из боевого строя 전투 서열에서 제거하다

  вывести из терпения(из себя) 아무를 계획적으로 골 나가게하다, 격 

  노시키다, 불안하게 하다, 미치게 하다, 아무의 신경을 자극 하

  다[건드리다], 아무를 짜증나게 하다; 약 올리다, 남을 화나게 하다   

  вывести на орбиту 우주 궤도에 올려 세우다[발사하다]  

  вывести новый сорт 새 품종을 육성하다

  вывести свои войска자국군을 끌어내가다[ 철수하다]

вывод : делать вывод  결론을 내리다, …라고 추단 (추론)하다 

   сделать поспешный вывод 속단하다, 성급하게 단정하다

выводить: выводить [писать] Вавилоны (술에 취해) 비틀 거리며 걷다,

  갈짓자 걸음으로 가다

  выводить вензеля 멋지게, 따금따금하게 춤 추다

  выводить в люди 아무를 이 세상에 소개하다 [내 보내다], 아무를

  뒤 보아 출세 시키다

  выводить [пускать, списывать] в расход кого 총살 하다

  выводить за ушко да на солнышко 아무를 적발 [폭로]하다, 아무의

  진상을 밝히다 

  выводить [вывести] из себя кого 아무를 계획적으로 골 나가게하다, 

  격노 시키다, 불안 하게 하다, 미치게 하다

  выводить из строя 전투력[ 노동력]을 상실케 하다, 깨트리다, 부수다;

   전투서열에서 제거하다, (ядерный объект) 핵시설을 불능화 하다

  выводить на дорогу [на путь] кого 1. 자립하게끔 뒤로 도와주다 2.

  옳바른 길로 나서게끔 도와 주다

  выводить на свет божий [наружу] 누구의 가면을 벗기다, 폭로하다,

  정체를 벗기다[ 들 추어 내다], 일반인에게 알리다

  выводить на чистую [свежую] воду кого, что 1.아무의 속셈을 밝아

  놓다,  본성[본색]을 드러내다, 폭로 하다. 2. 아무의 잘못을 간파

  하다, 들 추어 내다, 적발 하다, 추적하여 잡다, 현장에서 들키다 

выводка лошадей 말의 조교, 조마

выводок 한배 병아리, 한배 새끼

вывоз культурных ценностей 중요 문화재 유출

вывозить: вывозить в свет кого (특히 젊은 아가씨가) 사교계에 데뷔하다, 를

  사교계에 소개하다

  вывозить незаконно картину 그림을 불법(적으로) 유출하다

выворачивает: выворачивает наизнанку кого 아주 심하게 토하다, 죽을 정도

  로 게우다, 끊임 없이 계속 구토하다                 ┌키다

выворачивать: выворачивать душу кого, чью  아무를 몹씨 괴롭히다, 흥분시

  выворачивать душу <наизнанку> перед кем  솔직히 자신을 털어 놓

  고 소개하다 

   выворачивать наизнанку본심 [속셈,내막]을 드러내다, 전혀 새롭게

 진상을 규명하다

выворачиваться: выворачиваться наизнанку 소정의 목표를 이룩 하기위해

   수단 [책략]을 가리지 않다

выворотить:  выворотить наизнанку. См. выворачивать

выглядеть молодо 젊어보이다, сегодня ты хорошо выглядишь자네

  오늘 멋져 보이는데, 오늘은 너무 아름다우십니다 (용태친창), 그 

  드레스가 잘 어울리네요 (복장칭찬 ~ в нем ),             

  (он выглядит старше ( моложе) 그는 나이에 비해 늙어보인다 (젊어

  보인다),  выглядеть довольным 즐거우신 듯하다

выглядывать в устремлениях 뜻을 살피다

выговориться  실컷 말하다

выгода: личная выгода사리, 개인의 사리사욕, общественная выгода 공리,  

  взаимная выгода 호혜적인 이익

выгодно отличается от чего-либо 와 비교해서 우위에 서다

выгодное: выгодное  дело 벌이가 좋은 일, 수입이   많은 일   

  выгодное место 벌이 좋은 자리, 수입이 많은 자리, 좋은 일자리 

выгонять: выгонять пот из кого. См. выжимать (выгонять 쫓아내다) 

выдавать: выдавать головой кого (자기 편 따위를) 송두리째 배신하다,

  적에게 팔아 넘기다, 아무의 처벌에 맡기다 (넘겨 주다)

  выдавать с головой кого. 에 대한 참여를 송두리째 드러내다

  выдавать себя 1. 인기척을 나타내다 2... 에게 자기 정체[마각]을

  드러 내다, 인품[본성]을 무심코 드러내다, (행복한) 기색을 나타

  내다 3. 그 무엇에 대한 자신의 참여를 드러내다

  выдавать себя с головой 에 관여 하고 있음을 송두리째 드러내다

  выдавать себя кем-либо 아무게라고 자칭[가장, 자처] 하다

выдавливать голос отчаяния 분노가 머리끝까지 치밀어 떨리는목소리

  를 쥐어짰다

выдать: выдать головой / выдать с головой / выдать себя / выдать себя с

  головой.  См. выдавать   

выданье : девушка на выданье 혼기[과년]의처녀, 혼인 나이가 찬 처녀 

выдача: выдача документов 서류[문서]의 교부

  выдача эмигранта (преступника)망명자 소환 (범죄자 인도)    

выдающийся: выдающийся  ученый своего времени 당시의 일류학자, он 

  выдающийся биолог 그는 생물학에 뛰어나다,    он выдающийся

  художник 그는 화가로서 탁월하다 

выдвижение 공천, (을 후보자로) 지명 추천하다

выдворить в заграницу 국외 추방

выделиться: заметно выделиться 특별히 이채를 띠다

выделывать: выделывать [выписывать, писать] <ногами> кренделя

  [вензеля, мыслете] (특히 만취하여) 비틀 거리다, 비틀 걸음을 하다

выдержанное вино 잘 익은 [숙성된]포도주, 묵은 포도주

выдержать: выдержать роль / выдержать  характер / не

  выдержать критики. См. выдерживать     

выдерживать: выдерживать/не выдержать безопасное расстояние 앞 차와의

  안전 거리를 유지하다/확보하지 못했다

  выдерживать марку. См. держать

  выдерживать роль кого 채택한 행동 방침에서 물러서지 않다

  выдерживать  критику (в теории) 이론이 정연하다

  выдерживать характер 채택된 결정에 충실하다, 끈질긴 힘을 발휘

  하다, 인내력이 강하다

  не выдерживать <никакой> критики 비판할 [경명할] 가치 조차 없

 다, ( 이론 따위가) 정연치 못하다, 이치에 맞지 않다

выдрать кого-либо 아무를 호되게 치다                       ┌지 않다                                  

выдумает: пороха не выдумает. 머리가 둔하다, 재치가 없다, 그리 영리하    



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.