Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Корейско-русский индекс к «Дополнению» 16 страница



воспользоваться случаем 기회를 놓치지 않고 잡다, 좋은 기회를 타다,

  호기를 덥석 잡다 

воспоминание: воспоминание о незабываемом прошлом 옛 감회[감

  구지회]를 느끼며, 그윽한 심회가 떠올라 옛기억을 다듬으면서

восприимчивый 예민하다

воспринимать: не серьезно воспринимать 곧이 듣지 않는다

воспроизводимая энергия 신 재생에너지(태양광선따위)

воспрянуть: воспрянуть духом 기분이 썩 좋아 지다, 기운이 되 살아나다,

  기력이 완성 해지다,세력을 만회하다, 힘차게 다시 일어나다

  воспрянуть [восстать] ото сна. 음울한 상태에서 벗어 나다, 기운을

  내다, 분발하다; (잠에서 깨어나) 일어 나다, 눈 뜨다 

восстановить в прежнем виде 옛 모습되로 복원하다, 원상 복구    

   восстановить традицию 전통을 되살리다

восстать:  반기를 들다 восстать ото сна. См. воспрянуть

восстановление: восстановление коммунизма 공산주의 회기

  восстановление сил 원기의 회복

восторг: восторг 감탄, 경탄, административный восторг 행정적 열망

  вызвать чей-либо восторг 을 열중시키다,감동[흥분]시키다

восторге: в полном восторге от нее 예쁜 그녀의 모습에 넋을 잃다

восторжествовать над врагом 적을 이겼다고 뽐내다                

востребована: эта идея востребована 이 구상은 사회적 수요를 갖고있다

вострить: вострить зубы на кого, на что. См. точить

востро: держать ухо востро. См. держать

восхвалять кого-либо 찬사를 아끼지 않다, 친송하다

восхитительный 감탄할만한, 기특한                     ┌에 경탄하네)                              

восхищаться 에 탄복하다 (восхищаюсь твоей смелостью 자네의 대담성     

восхищение경탄, 찬양, вызывать восхищение у людей 사람들을 놀래우다,

  세인을 경탄시키다 

восхищения: предмет восхищения 칭찬의 대상  

восхода: с восхода до глубокой ночи 일출부터 야밤까지

восходит: солнце восходит с Востока 해[태양]은 동쪽에서 뜬다

восходящая: восходящая звезда. См. звезда

восходящей: дружба развивается по восходящей линии 우호관계는 상승

  의 일로를 걷고 있다 

вот: вот беда!(кошелек оставил дома) 어뿔사!(큰일 났군, 지갑을 두고 왔군)

  вот-вот곧, 잠시에 (그 어떤 일이 벌어 질것이다, 잠시만 기다려

  주세요, 곧 들어 올것 입니다)

  вот где сидит. См. сидит

  вот еще! 안되! (부정적 태도, 동의 하지 않을 때의 표현; 가보세요,

  안돼, 아직 정신 빠지지 않았어 등)

  вот и всё. 이상으로 끝 , 그것 [이것]뿐이다

  вот [вон] оно что! (놀람,경탄을 나타냄) 아, 그래, 허, 정말인가

  вот поди ж ты! 어이 없군! 어처구니 없는 일이야! (이상한것에 놀라

  움, 의혹을 나타냄)

  вот так клюква! (실망, 환멸 등을 나타냄) 허, 참! 에라! 이것 참! 

  이런, 어마나! 원 이거!, 살다가 별일을 다 당하네

  вот так -так! (뜻 밖의 일에 놀라와 함) 아, 그렇군!

  вот так фунт! См. вот так клюква.

  вот так штука! См. вот так клюква

  вот те <тебе> и на! См. вот так клюква

  вот те <тебе> и раз! 이거 참 놀라겠는 걸!이것 참 곤란한걸, 이건

  야단 났는데; 저런! 어마나! 

  вот те <тебе> крест! 정말이라니까 (보증,맹세, 확약등) 에 대해서는

  정말 확신이 있다니까

  вот те Христос! См. вот те крест

  вот тебе (사람을 칠 때 따위의) 이거나 먹어라, 한번 맛 봐라 

  вот тебе бог, а вот порог. См. бог.

  вот тебе и весь сказ. См. сказ. 

  вот теперь все понятно 이제야 그것으로 충분히 알았다  

  вот тот человек 저기 계신 분                    

  вот что я скажу 자, 들어 보시오, 내 이야기나 들어 보게나, 결국

  вот это да! 이거 굉장하군                    └이렇단 말이야                                     

  вот это обед так обед 이것은 굉장한 식사다

воткнуть: иголку негде воткнуть. См. негде

во чтобы то ни стало 기어코, 기필코, 어떤 일이 일어나든, 그 어떤 희생을

  치르더라도

вошь: мелкая вошь больно кусается 가랑니가 더 문다, 보기에는 매우 작은

  것이 도리어 큰 괴로움을 준다는 말

воюющие: воюющие страны 교전국들, воюющие стороны 교전 쌍방

вояж  американского президента по Азии 미 대통령의 아시아 행각

впадать: впадать в детство (впасть в детство) 노망하다; 늙으면 아이 탈 쓴

  다, 늙으면 철없는 아이들 같아 진다는 뜻

  впадать в порок 나쁜 길로 빠지다

  впадать в ребячество. (впасть в ребячество) 철 없는 [유치한] 짓을 

  하다, 어린애 답게 행동하다

впалые: впалые глаза 우묵난 눈 / впалые щеки 흘쪽한 턱, 야윈 볼

впасть: впасть в глубокое отчаяние 절망의 구렁텅이에 있다

  впасть в детство ( в ребячество). См. впадать

  впасть в слабоумие 망령이 들다 

впервые: впервые в истории 유사 이래 / впервые в стране 국내 최초로 

вперед: взад-вперед. См. взад. / забегать вперед. См. забегать.

  заглядывать вперед. См. заглядывать.

  ни взад <и> ни вперед. См. взад 

впереди: быть впереди своих одноклассников 반에서 수석이다,

  у него все еще впереди 전정이 구만 리 같다, 나이가 젊어서 앞길이

   아주 유망하다는 뜻 

  у него вся жизнь впереди 그의 생에는 이제부터이다 

впечатление: осталось неизгладимое впечатление 기억 [마음]에 강한

  인상[감명]을 새겨두다 [ 새겨졌다]   

  получить большое впечатление 깊은 감동을 받다                       

  производить (произвести) впечатление 감명[인상]을 주다, 깊이 감동

  시키다, 의 마음을 흔들다, 감동을 불러 일으키다       

впиваться: впиваться глазами в кого, во что. 을 들어다 보다, 빤히 보다, 아 

  무를 똑 바로 쳐다 보다; 에서 눈을 떼지 않다, 아무에 마음을 쓰고

  있다, 눈매를 굳히다     

вписать: вписать новую страницу. См. вписывать

вписывать: вписывать новую страницу во что. 새로운 발명을 하다,

  (어떤 분야에) 빛나는 [영예로운] 장을 열다

впитать: впитать с молоком матери. См. всасывать

впиться глазами . См. впиваться

вполне: вполне удовлетворен 성이 [성에] 차다, 흡족하게 여기다

  это вполне в моих силах 이것은 내가 능히 할수있다

впопыхах 씨근거리다, 씨근벌떡거리다

впору: одежда впору 옷이 딱 맞는다

вправе: я вправе делать это 이것을 당당히 할수 있다

вправить [вправлять] мозги кому. 최후의 수단으로 무엇인가를 깨닫고 태

  도를 바꾸게 하다, 정신을 바로 잡게하다

впредь как и прежде 지난날과 마찬가지로 앞으로도            

впроголодь: жить впроголодь 초근목피로 호구지책으로, 근근득식(득생)  

  으로 연명하다

впросак: попадать впросак. См. попадать.

впрочем 하여간, 하여튼

впрямь: вкось и впрямь. См. вкось. 

впустую: 헛되이, работать впустую 헛수고 하다

враг : враг политический 정적

  враг попутал. См. Черт попутал

  он враг самому себе 그는 자기 자신을 망치고 잇다

вражды: политикавражды и раздора 이간정책 (вражда 갈등)    

враждовать между собой 서로 반목질시하다

вразрез 에 어긋나게, речь, идущая вразрез чему-л. 에 거슬리는 연설

вразумительная речь 조리에 맞는 말   

вразумительный 요령있는 

врасплох: застать врасплох 불시에 덮치다,허를 찌르다, 남을 궁지에 몰

  아넣다,남을 좌지우지 하다; 약빠른 사람을 속이다,생 눈을 빼가다

  захваченный врасплох 깜작놀라다, 허를 찔리다, 뜻빡의 일을

 당하다

врастать:  врастать [прирастать] корнями 에 애착을 갖다 [애착하다], 사모

   하다, 흠모하다, 마음을 기울리다, 무엇에 익숙 해지다

врасти корнями. См. врастать  

врать: врать как сивый мерин 거짓말이 명창이다, 거짓말을 떡[밥]먹듯하다,

  대포를 놓다(거짓말을 자주 또는 예사로 하다, 허튼 수작을 늘어놓다)

  ну, врать мастак! 혓 바닥에 침이나 묻혀라, 거짓말을 잘 하는 사람에

  게 핀찬을 주는 말, 대포가 세다

  ври больше 되잖은 소리 마라, 뻥을 치지 미라

врач: главный врач (병)원장, лечащий врач 주치의, участковый врач

    반 담당 의사 

врачебная ошибка   의료과실

«врачи без границ» 구호단체 «국경없는 의사»

вращать глазами (белками) 눈알을 희번덕 거리다

вред: вред курения 담배의 폐해, 흡연폐해, наносить вред 해독을 입히다

   причинять вред чему 물건에 손해를 입히다  

  причинять вред кому 아무의 몸에 위해를 가하다     

вредитель 가해자, 해를 입힌자

вреднаяпривычка 유해로운 습관

вредно мне (вино, молоко) (포도주,우유는) 내게 맞지않는다

вредное: вредное вещество유해물질, вредное для здоровья 건강에 유해한

  вредное производство 공해산업

вредные вещества 유해물질

вредный: вредный продукт питания 유해식품

   вредный  человек 심술궂은 사람, 심사 사납다

врезаться:  врезаться в душу 잘 기억에 들어가다

   врезаться в памяти 아무의 기억에 남다, 뇌리에 새겨져 있다, 강한

   인상을 주다, 나의 가슴에 깊은 감명을 주었다

времена: да, были времена 생각하면 참 통쾌한 시간이[시대]였다

временами틈틈이(시를 쓰기도 한다) (время от времени) 때때로, 이따끔,

   가다가       

временем: со временем 때가 지남에 따라, 머지 않아 синоним: с годами

  со временем поумнеет 나이 들면서 철이 들것이다

времени: в скором времени 아주 가까운 시일 내로[장래에] , 멀지 않아

  до поры до времени. См. поры. / дело времени 시간상 문제

временно: временно отмененный (приостановленный) закон 일시 정지된 법

  временно не работать 휴업하다 

временная: временная администрация (캄보자 유엔) 잠정 통치기구      

  временная постройка가건물

временное  решение собрания회의 가결

временный поверенный в делах 임시대리대사      

временщик 시배 (時輩)

время: : в любое время 수시로

  в мое время 내 시대에는

  в самое время  때마팀, 때맞추어, 운 좋게

  ваше время 당신의 활약의 때, ваше время прошло 활약의 때는

 지났다, 활약의 기회를 놓져 버렸다

  во время оно. 예전에는, 한때는, 언젠가, [먼] 옛날에는

  время в пути 소요시간

  время - деньги 시간은 금이다 , 시간은 곧 돈이다

  время заезда 입실시간 (호텔 등)

  время- золото  일각이 천금

  время летит 세월은 유슈 같다, 세월은 쏜살 같다  

  время лечит (время- лучший лекарь) 시간이 가장 좋은 의사이다

  время лечит раны 때가 지나면 슬픔도 덜해진다, 세월이 약, 애통

  하던 일도 시간이 지나고 나면 잊어 버린다        

  время не терпит 시간이 촉박해서 (나는 이제 가 봐야곘다)

  время не ждет. 꾸물 거리지 말아, 빨리 해라, 서둘러 즉시에 해라,

  세월은 사람을 기다리지 않는다

  время не терпит (торопит) 시간이 절박 하다

  время от времени 때때로, 가끔, 이따끔

  время от времени 이따끔, 틈틈히                                                   

  время покажет, кто был прав 때가 오면 누가 옳은지 알게 될것이다

 время работает на нас 시간은 우리측에 있다

  время терпит 아직 시간적인 여유는 있다

  время торопит ( располагать малым временем) 시간에 몰리다

  время тревожное 난세

  время «Ч» (время начала операции) (극비의) 행동[공격,작전] 개시 시각 

  все время 항시적으로, 시종일관

  всему свое время. 모든것은 때가 있다, 모든 일에는 다 제 때가 있

  기 마련, 겨울이 지나지 않고 봄이 오랴, 세상일에는 무엇이나 다 일

  정한 순서가 있는 것이니 급하다고 억지로 할 수 없다는 말, 단풍도 떨

  어질 때에 떨어진다, 무엇이나 제 때가 있다는 말; 봄 조개 가을  낙

  지, 제 때를 만나야 제 구실을 한다는 말

  всякому овощу своё время. См. всему свое время

  дать время 유예를 주다

  детское время. 아직 이르다, 아직 잠 잘 시간은 아니다

  его время пришло 그의 임종이 다가 왔다

  когда время торопит 급할 때에는    

  летнее время 서머타임, 일광절약시간 

  медленно тянется время См. тянется           

  отмечать время прихода на работу /ухода с работы  출근 \ 퇴근

 시간을 기록하다                                                                 

  примерно в это время 이맘때 

  пришло время держать ответ 볼장 다 봤다, 다 틀렸다

  пришло твое время 1.너의 최후가 왔다 2. 너의 때이다(기회에 대해)

  проводить время болтовней 시간을 보내기위해 지껄이다

  проводить время с 아무와 소일하다

  рабочее время 영업시간                             

  светлое время суток 일조 시간

  свободное время 자유 시간, 여유 시간

  сейчас как раз твое время 지금이 너의 찬스 [기회] 이다 

  терять время 꾸물거리다

  тянуть время. См. тянуть

  убивать время 시간 을보내다, 심심풀이하다

  чрезвычайное время 유사시 (전쟁따위의), 비상시  

  это было прекрасное время그때는 멋진 시절이였다

времянка 가건물

ври: ври больше! 그따위 소리를 누가 믿는 담! 거짓말 말아!

  ври да не завирайся 혓바닥에 침이나 묻혀라, 거짓말을 잘 하는 사람

   에게 핀찬을 주는 말

врожденный: врожденный характер 타고난 성질   

  врожденный инстинкт 내재적인 (타고난) 본능

  врожденный талант 천부의재능, 타고난 재능       

врожденные идеи 본유 관념

врун 대포쟁이, 허풍쟁이     

врун жалкий 비열한 거짓말장이, 거짓말을 떡먹듯이 하는 녀석

врут:  часы врут на пять минут 시계는 5분 틀린다

вручать: вручать верительную грамоту 신임장을 봉정하다  

  вручать орден 훈장을 수여하다

вручения:  церемония вручения наград 시상식

врываться силой 억지로 비집고 들어가다

всасывать: всасывать[впитывать] с молоком матери 아주 어려서 부터

   그 무엇을 (습관, 지식 따위) 섭취하다, 깨닫다

все: смотреть во все глаза. См. глаза. / во все горло. См. горло.

  во все лопатки. См. лопатки. / во все тяжкие. См. тяжкие.

  слушать во все уши. См. уши. / вот и все. См. вот.

  все без исключения 누구나 다. 그 누구나 모두, 빠짐없이 모두

  все без разбора 각각 다, 각자 모두

  все билеты проданы 입장권은 매진되였다

  все в наружу (감정 등) 모든것이 드러나다, 심중[속] 을 털어 놓다

  все вместе взятое 이것 저것 모두 탁 터 놓고

  все время 시종일관

  все до одного (все без исключения)한 사람도 남김없이 모두                                  

  все дороги ведут в Рим 모든 길은 로마로 통한다

  все едино, что так, что сяк 가로지나 세로 지나

  все и вся. 예외 없이 모두, 전부                                     

  все кончено! 이제 끝장이다,이제 다 틀렸다 (более нет надежды)

  все люди смертны 사람은 모두 죽게 마련이다

  все об электронной музыке 전자음악에 대한 모든것 (전부)

  всё образуется 잘 될것이다, 조만간 분명해질것이다, 드러나다



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.